Monday, 27 December 2010

А НАТХЪО ЛIЫЙ

Posted by Шlэрэнкъо

                       А  НАТХЪО  ЛIЫЙ


А-НА-ТХЪО-ЛIЫ-Й = A-NA-THO-tL'I-Y (O KIZILSEVER ADAMIN YAŞADIĞI YER)

А=A:         O(bilinen).
НА=Na:      Sevecen, Şefkatli, Merhametli.
ТХЪО=Tho: Kızıl. 
ЛIЫ=tLı:    Adam, Erkek. 
Й=Y:        Memleketi,Vatanı, Diyarı ...yaşadığı yer

Tuesday, 21 December 2010

Çerkes(ler)

Posted by Шlэрэнкъо



Çer-kes/z(ler)

Rusça;

черкэз= Siyah Kep
чер(çier)=Siyah
кэз(kez)=Kep,Başlık,Şapka

Anlaşılıyorki; Rusların otokhton Kafkas mensuplarına verdiği bu isim, geleneksel kıyafetlerinin bir parçası olan  ve diğer toplumlardan çok belirgin bir şekilde ayırd edici tasarıma sahip "Kalpak"(genellikle siyah renkte üretilir)  sebebiyledir. 

Farsça;



Çer= Asker. Kes(ler)= Kişi(ler),Kimse(ler),İnsan(lar).
"Çerkes" Arabça/Farsça "çer" ve "kes" kelimelerinden oluşan bileşik kelimedir. (Örnek; Her-kes.) Kılık ve kıyafetleri adeta askeri bir üniforma gibi tek tip olmasından dolayı Kafkasyalı (Adğe,Abhaz ve Oset gibi)insanlar, araplar tarafından bu şekilde tanımlanmışlardır. Osmanlı döneminde ise, "Kafkas" tanımı, Ortadoğu ve Balkanlarda yoğun olarak kullanılan Arapça etkisiyle tamamen "Çerkes" olarak değiştirilmiştir.
            Uluslararası literatürde sadece beyaz ırkın "Kafkas" olarak tanılanması tamamen yanlıştır. "Kafkas" tanımı, Nuh Tufanı'ndan beri yaşayan tüm insanları kapsamaktadır. Kafkasya'da yaşayan yerli halk(Adğe,Abhaz ve Oset) "Ari Kafkas"tır. Gerek yaşadıkları coğrafya, gerekse dil, kıyafet ve yaşam tarzı(kültür) bakımından hiç değişime uğramadan günümüze kadar kendilerini en iyi koruyabilmişlerdir. Diğerleri ise dağılmış, değişime uğramış ve çok karışmış melez toplumlardır.            "Çerkes" kavramının "Kafkas" kavramının yerine kullanılması, yukarıda açıkladığım, bu iki kelimenin anlamlarının nereden geldiği konusundaki sebeplere bakıldığında, tarihi doğru kavrama açısından çok büyük hatalara düşülmesine yol açar.

Sunday, 19 December 2010

ОБРАЩЕНИЕ МАТЕРИ АСЛАНА ЧЕРКЕСОВА



Posted by Шlэрэнкъо

ASLAN ÇERKESOV

Posted by Шlэрэнкъо

(rusça ve türkçe olarak yazılmış olan protesto yazılarını  aşağıdaki e-mail adresine gönderebilirsiniz.)


                 Мы требуем наказания для лиц, совершивших провокационные действия против народов Кавказа. Мы, представители турецкой диаспоры, полностью поддерживаем своих соотечественников, проживающих в России на Кавказе.



              Biz Kafkasya halklarına karşı provokasyon eylemlerinin failleri için ceza talep ediyoruz. Biz, Türk diasporasının temsilcileri Kafkasya'da Rusya'da yaşayan kendi hemşerilerimize sonuna kadar Destek veriyoruz ve hep yanlarında olacağız..

E mail adres : rus-ankara@yandex.ru

Monday, 13 December 2010

Adygeyan Language&İslamic Terms

Posted by Шlэрэнкъо

Adygeyan Language and İslamic Terms


Qur'an=Understand
ГурыIуэн= Gurı'uen:
"Surely, we'll take it (the book) to read and understand he revealed."

Sura=1.Chart 2.Table 3. Picture
Сурэт= Suret:

Iat=Allow to hand
IЭ-ет(ы)=IЭ=A: Hand   ет(ы)= Give2.allow3.let 4. bring 5. deliver

Qibla=:Trend,Zoom
Къыблагъэ=Kıblağe

Kabe

Esoun=Read the call to Prayer
ГъуэЗанкIэ= Guasandj'e: Alignment Time
Гъуэ=Gua: 1.Time 2. When3. Father time. ЗанкIэ=Sandj'e:1.upright 2.alignment 3.straight line

Hadj=1.guest 2.visitor 3.lodger
ХакIэ= Hadj :

Haliph

Hadith

Hoasrat

Noamoass=Prayer
На-маз(э)=Na-maz(e):


Abdest=Ablution
IАб-дэгъуэ-стын=Ab-degue-stın:
or
IАбыдэ-стын=Abıde-stın:


Къаригъэсы (Karesi) Adı Nereden Geliyor?

Posted by Шlэрэнкъо Къаригъэсы (Kariğesı)=Bize (doğru) suda yüzdürdü /İçerde oturttu. Къа (Ka): Bize (Doğru) ри (ri): 3.tekil şahıs fii...