Тэ ТыКафкас Тэтий Кафкасый!!! Мы Кавказа, наш Кавказ! We are Caucasus, Our Caucassia!!! Wir sind Kaukasus, Unsere Kaukasus! Nous sommes le Caucase, Notre Caucase!
Thursday, 30 December 2010
Tuesday, 28 December 2010
Monday, 27 December 2010
А НАТХЪО ЛIЫЙ
Posted by Шlэрэнкъо
А НАТХЪО ЛIЫЙ
А НАТХЪО ЛIЫЙ
А-НА-ТХЪО-ЛIЫ-Й = A-NA-THO-tL'I-Y (O KIZILSEVER ADAMIN YAŞADIĞI YER)
А=A: O(bilinen).
НА=Na: Sevecen, Şefkatli, Merhametli.
ТХЪО=Tho: Kızıl.
ЛIЫ=tLı: Adam, Erkek.
Й=Y: Memleketi,Vatanı, Diyarı ...yaşadığı yer
Й=Y: Memleketi,Vatanı, Diyarı ...yaşadığı yer
Tuesday, 21 December 2010
Çerkes(ler)
Posted by Шlэрэнкъо
Çer-kes/z(ler)
Rusça;
Farsça;
Çer= Asker. Kes(ler)= Kişi(ler),Kimse(ler),İnsan(lar).
"Çerkes" Arabça/Farsça "çer" ve "kes" kelimelerinden oluşan bileşik kelimedir. (Örnek; Her-kes.) Kılık ve kıyafetleri adeta askeri bir üniforma gibi tek tip olmasından dolayı Kafkasyalı (Adğe,Abhaz ve Oset gibi)insanlar, araplar tarafından bu şekilde tanımlanmışlardır. Osmanlı döneminde ise, "Kafkas" tanımı, Ortadoğu ve Balkanlarda yoğun olarak kullanılan Arapça etkisiyle tamamen "Çerkes" olarak değiştirilmiştir.
Uluslararası literatürde sadece beyaz ırkın "Kafkas" olarak tanılanması tamamen yanlıştır. "Kafkas" tanımı, Nuh Tufanı'ndan beri yaşayan tüm insanları kapsamaktadır. Kafkasya'da yaşayan yerli halk(Adğe,Abhaz ve Oset) "Ari Kafkas"tır. Gerek yaşadıkları coğrafya, gerekse dil, kıyafet ve yaşam tarzı(kültür) bakımından hiç değişime uğramadan günümüze kadar kendilerini en iyi koruyabilmişlerdir. Diğerleri ise dağılmış, değişime uğramış ve çok karışmış melez toplumlardır. "Çerkes" kavramının "Kafkas" kavramının yerine kullanılması, yukarıda açıkladığım, bu iki kelimenin anlamlarının nereden geldiği konusundaki sebeplere bakıldığında, tarihi doğru kavrama açısından çok büyük hatalara düşülmesine yol açar.
Çer-kes/z(ler)
Rusça;
черкэз= Siyah Kep
чер(çier)=Siyah
кэз(kez)=Kep,Başlık,Şapka
Anlaşılıyorki; Rusların otokhton Kafkas mensuplarına verdiği bu isim, geleneksel kıyafetlerinin bir parçası olan ve diğer toplumlardan çok belirgin bir şekilde ayırd edici tasarıma sahip "Kalpak"(genellikle siyah renkte üretilir) sebebiyledir.
Farsça;
Çer= Asker. Kes(ler)= Kişi(ler),Kimse(ler),İnsan(lar).
"Çerkes" Arabça/Farsça "çer" ve "kes" kelimelerinden oluşan bileşik kelimedir. (Örnek; Her-kes.) Kılık ve kıyafetleri adeta askeri bir üniforma gibi tek tip olmasından dolayı Kafkasyalı (Adğe,Abhaz ve Oset gibi)insanlar, araplar tarafından bu şekilde tanımlanmışlardır. Osmanlı döneminde ise, "Kafkas" tanımı, Ortadoğu ve Balkanlarda yoğun olarak kullanılan Arapça etkisiyle tamamen "Çerkes" olarak değiştirilmiştir.
Uluslararası literatürde sadece beyaz ırkın "Kafkas" olarak tanılanması tamamen yanlıştır. "Kafkas" tanımı, Nuh Tufanı'ndan beri yaşayan tüm insanları kapsamaktadır. Kafkasya'da yaşayan yerli halk(Adğe,Abhaz ve Oset) "Ari Kafkas"tır. Gerek yaşadıkları coğrafya, gerekse dil, kıyafet ve yaşam tarzı(kültür) bakımından hiç değişime uğramadan günümüze kadar kendilerini en iyi koruyabilmişlerdir. Diğerleri ise dağılmış, değişime uğramış ve çok karışmış melez toplumlardır. "Çerkes" kavramının "Kafkas" kavramının yerine kullanılması, yukarıda açıkladığım, bu iki kelimenin anlamlarının nereden geldiği konusundaki sebeplere bakıldığında, tarihi doğru kavrama açısından çok büyük hatalara düşülmesine yol açar.
Sunday, 19 December 2010
ASLAN ÇERKESOV
Posted by Шlэрэнкъо
(rusça ve türkçe olarak yazılmış olan protesto yazılarını aşağıdaki e-mail adresine gönderebilirsiniz.)
Мы требуем наказания для лиц, совершивших провокационные действия против народов Кавказа. Мы, представители турецкой диаспоры, полностью поддерживаем своих соотечественников, проживающих в России на Кавказе.
Biz Kafkasya halklarına karşı provokasyon eylemlerinin failleri için ceza talep ediyoruz. Biz, Türk diasporasının temsilcileri Kafkasya'da Rusya'da yaşayan kendi hemşerilerimize sonuna kadar Destek veriyoruz ve hep yanlarında olacağız..
E mail adres : rus-ankara@yandex.ru
(rusça ve türkçe olarak yazılmış olan protesto yazılarını aşağıdaki e-mail adresine gönderebilirsiniz.)
Мы требуем наказания для лиц, совершивших провокационные действия против народов Кавказа. Мы, представители турецкой диаспоры, полностью поддерживаем своих соотечественников, проживающих в России на Кавказе.
Biz Kafkasya halklarına karşı provokasyon eylemlerinin failleri için ceza talep ediyoruz. Biz, Türk diasporasının temsilcileri Kafkasya'da Rusya'da yaşayan kendi hemşerilerimize sonuna kadar Destek veriyoruz ve hep yanlarında olacağız..
E mail adres : rus-ankara@yandex.ru
Monday, 13 December 2010
Adygeyan Language&İslamic Terms
Posted by Шlэрэнкъо
Adygeyan Language and İslamic Terms
Qur'an=Understand
ГурыIуэн= Gurı'uen:
"Surely, we'll take it (the book) to read and understand he revealed."
Sura=1.Chart 2.Table 3. Picture
Сурэт= Suret:
Iat=Allow to hand
IЭ-ет(ы)=IЭ=A: Hand ет(ы)= Give2.allow3.let 4. bring 5. deliver
Qibla=:Trend,Zoom
Къыблагъэ=Kıblağe
Kabe
Esoun=Read the call to Prayer
ГъуэЗанкIэ= Guasandj'e: Alignment Time
Гъуэ=Gua: 1.Time 2. When3. Father time. ЗанкIэ=Sandj'e:1.upright 2.alignment 3.straight line
Hadj=1.guest 2.visitor 3.lodger
ХакIэ= Hadj :
Haliph
Hadith
Hoasrat
Noamoass=Prayer
На-маз(э)=Na-maz(e):
Abdest=Ablution
IАб-дэгъуэ-стын=Ab-degue-stın:
or
IАбыдэ-стын=Abıde-stın:
Adygeyan Language and İslamic Terms
Qur'an=Understand
ГурыIуэн= Gurı'uen:
"Surely, we'll take it (the book) to read and understand he revealed."
Sura=1.Chart 2.Table 3. Picture
Сурэт= Suret:
Iat=Allow to hand
IЭ-ет(ы)=IЭ=A: Hand ет(ы)= Give2.allow3.let 4. bring 5. deliver
Qibla=:Trend,Zoom
Къыблагъэ=Kıblağe
Kabe
Esoun=Read the call to Prayer
ГъуэЗанкIэ= Guasandj'e: Alignment Time
Гъуэ=Gua: 1.Time 2. When3. Father time. ЗанкIэ=Sandj'e:1.upright 2.alignment 3.straight line
Hadj=1.guest 2.visitor 3.lodger
ХакIэ= Hadj :
Haliph
Hadith
Hoasrat
Noamoass=Prayer
На-маз(э)=Na-maz(e):
Abdest=Ablution
IАб-дэгъуэ-стын=Ab-degue-stın:
or
IАбыдэ-стын=Abıde-stın:
Subscribe to:
Posts (Atom)
Къаригъэсы (Karesi) Adı Nereden Geliyor?
Posted by Шlэрэнкъо Къаригъэсы (Kariğesı)=Bize (doğru) suda yüzdürdü /İçerde oturttu. Къа (Ka): Bize (Doğru) ри (ri): 3.tekil şahıs fii...
-
Posted by Шlэрэнкъо Çerkes de, Çerkez de tS'ırğ Khas sözcüğünün bozulmuş halleridir. Kafkasya'nın otokhton halkı başta Adğe...
-
http://kafkasfederasyonu.org/haber/federasyon/2012/250612_kaffed3.htm Posted by Шlэрэнкъо